media.gsi-baltikum
» » Various - Siberi Eestlaste Laulud. Songs Of Siberian Estonians. Песни Сибирских Эстонцев
Various - Siberi Eestlaste Laulud. Songs Of Siberian Estonians. Песни Сибирских Эстонцев album

Various - Siberi Eestlaste Laulud. Songs Of Siberian Estonians. Песни Сибирских Эстонцев album

  • Performer: Various
  • Genre: Folk music
  • Title: Siberi Eestlaste Laulud. Songs Of Siberian Estonians. Песни Сибирских Эстонцев
  • Released: 2005
  • MP3 version size: 1185 mb
  • FLAC version size: 1798 mb
  • Other: FLAC WAV WMA DTS VOX AIFF DXD
  • Rating: 4.9
  • Votes: 796

Description

Скачай Siberian Heat - Остров отдыха вашей души mp3 ♫ 04:59 320 kbps 11,994,470

Быстро скачать песни 【siberian】 в отличном качестве. Для вас мы собрали все треки ⭐siberian в формате mp3. Большой архив песен. Удобно скачивать на компьютер и телефон.

Siberi Eestlaste Laulud. Songs Of Siberian Estonians. Песни Сибирских Эстонцев ‎(2xCD, Comp). Eesti Kirjandusmuuseum. Hiiumaa Rahvalaulud, Pillilood ja Tantsud ‎(CD + DVD). Helmine ‎(Cass, Album). Eesti Kirjandusmuuseum, Eesti Keele Instituut.

Siberi eestlased/Siberian Estonians. See actions taken by the people who manage and post content. Page created – 5 June 2017.

All about Siberi setode laulud Songs of Siberian Seto Песни сибирских сето, by Andreas Kalkun. Siberi setode laulud Songs of Siberian Seto Песн. y Andreas Kalkun.

The songs of the Setos of Krasnoyarsk Krai represent the Setos’ song repertoire which has developed under specific circumstances in the diaspora. The newer songs that are sung in monophony in Estonia are sung to the polyphonic tune by both the Setos and Estonians living in Siberia. Any type of polyphony is described by the terms characteristic of Seto polyphony-killõ, or the higher voice part in a Seto song and torrõ, which stands for the lower voice part in a Seto song.

Siberian Estonians ETHNONYM: Eestlased Source for information on Siberian Estonians: Encyclopedia of World Cultures dictionary. The Siberi teataja (Siberian Herald) and Kommunaar (Communar) and its literary supplement Vus kula (New Village) were very popular. In these were published the work of journalists Eduard Paal, Felix Kotta, Anton Nimm, and others. In addition, the Siberian Estonians knew of the newspaper Uus ilm (New World), published in the United States for American and Canadian farmers of Estonian ancestry. In 1937-1938, under the cover of the struggle against "national democracy," all the Estonian newspapers published in the former USSR were closed, as were all Estonian institutions and clubs.

However, many of the shamanistic songs of the Nganasan have been preserved and were recorded for this very special CD. Except one singer, all the others are over 60 years old. This CD is a marvelous homage and witness of another dying people and culture of Siberia. 1. The Son of the Female Reindeer.

Album ∙ 2016 ∙ 1 Songs. NA. {"url":null,"pid":"E1u03IPJ","length":"156"}.

Listen to Siberian’s songs on their SKIO Music profile. SKIO Music - All Rights Reserved 2019.

Tracklist

Ülem-Suetuk / Verhnij Suètuk / Верхний Суэтук
1-01 Kui Mina Ükskord Metsas Kõndsin / Once That I Walked Inside The Forest / Когда Я Однажды По Лесу Гуляла
1-02 Puhkan Teie Keskel / I Rest Here Among You / Покоюсь Среди Вас
1-03 Minu Südames On Imetundlik Vägi / In My Heart There Is A Mighty Tender Power / В Сердце Моем Нежная Страсть
1-04 Armas Piiga, Ära Nuta / Dearest Maiden, Don't You Cry Now / Милая Девица, Не Плачь
1-05 Sõitsin Uhke Saaniga / In A Splendid Sleigh I Rode / Еду Я В Шикарных Санях
1-06 Vares Vaga Linnukene / Crow, That Meek And Humble Bird / Ворона Покорная Птица
1-07 Poiss Tutulinna Külast / A Tutulinna Village Lad / Парень Из Тутулинна
1-08 Kust On Tulnud Moodike / Whence This Fashion Did Evolve /Откуда Пошла Мода
1-09 Kui Lauba Õhta Jõudis / As Sat'day Eve Came Fallin' / Когда Наступает Вечер
1-10 Pisikene Korv Oli Ukse Ees / Wee Basket Right Before The Door / Маленькая Корзина У Двери
Ülem-Bulanka / Verhnjaja Bulanka / Верхняя Буланка
1-11 Sõbrad Ühes Meiega / Come Friends And Let Us / Друзья, Сядем С Нами
1-12 Dee Elu, Mis Meil Edeneb / This Life That Keeps On Pushing On / Жизнь, Что У Нас Ладится
1-13 Hommikul, Kui Päikane Tõuseb / Morning While The Sun Is Rising / Утром Когда Солнце Встает
Rõžkovo / Ryžkovo / Рыжково
1-14 Igavuses Elan Mina / I Am Living Bored And Lonely / В Печали Живу Я Одна На Чужбине
1-15 Olin Noor Ja Noorukene / I Was Young And Just A Wee Lad / Был Я Молод Молоденек
1-16 Oh Ma Vaene, Miks Ma Läksin Joodikule Mehele / O Poor Me, Now Why Did I Wed A Drinking Man / Ох, Я Бедная, Зачем Вышла Замуж За Пьяницу
1-17 Ära Tapa, Mehekene / Don't You Kill Me, My Dear Husband / Не Убивай, Муженек
1-18 Maria Oli Kihvti Joonud / Maria She Had Drunk The Poison / Мария Отравилась
1-19 Ühes Väikses Kasakakülas / In A Little Cossack Village / В Одной Казацкой Деревушке
1-20 Me Lähme Luba Küsima / We're Gonna Ask To Be Allowed / Мы Идем Просить Дозволения
1-21 Oh Ütle, Kena Neiuke / O Tell Me, Maiden Fine And Fair / Ох, Скажи, Красавица
1-22 Kuningal Oli Kolm Tütart / The King He Had Three Daughters / У Короля Было Три Дочери
1-23 Kikas Ütles Kanale / The Rooster Once The Hen Did Ask / Петух Спросил У Курицы
1-24 Oh, Oleks Minu Olemine / O If It All Was Up To Me / Ох, Было Б У Меня Житье
Kovaljovo / Kovalevo / Ковалево
1-25 Jalg Sul Tasemalle Sammub / Your Feet Are Treading Softer Now / Нога Твоя Ступает Тише
1-26 Ära Mine Minust Mööda / Do Not Pass Me By / Не Проходи Мимо Меня
1-27 Oma Ema-Isa Süles Ma / In My Ma's And Father's Lap / В Объятиях Родителей
1-28 Ma Liisa Pehmes Süles / In The Tender Lap Of Liisa / Я У Лийзы В Мягких Объятиях
1-29 Oru Leeni Ilus Neiu / Oru Leeni, Pretty Maid / Ору Леэни - Красивая Девушка
1-30 Kallimale Tahsin Ma / From My Lover I Did Try / Милую Хотел Я Поцеловать
1-31 Kabala Kõrtsus Karjus Kadri / Kadri Cried Out In Kabala Inn / В Кабаласком Кабаке Кричала Кадри
Kaseküla, Liliengof / Berezovka, Liliengofka / Березовка, Лилиенгофка
2-01 Ilus Poiss Küll Olen Ma / A Handsome Lad I Am And Yen / Парень-то Я Красивый
2-02 Mina Istsin Õues Ukse Ees / Sittin' In The Garden By My Door / Я Сидела Во Дворе Перед Дверью
2-03 Kui Ükskord Oli Ilus Ilm / Once We Had A Weather Fine / Однажды Была Ясная Погода
2-04 Kaks Neiut Metsa Kõndma Läks / Two Maidens Walking In The Woods / Две Девушки Пошли Гулять В Лес
2-05 Sõitsin Üle Soome Silla / Rode Across The Finnish Bridge / Ехал Я Через Финский Мост
2-06 Vene Lõõts: Krakovjakk / Russian Accordion: Cracovienne / Хромка: Краковяк
2-07 Väikses Vaikses Rakvere Linnas / In The Small And Quiet Rakvere Town / В Маленьком Тихом Городе Раквере
Jurjevka / Jur'evka / Юрьевка
2-08 Ühes Suuremas Varssavi Jaamas / In A Grander Warsaw Station / На Одном Большом Вокзале В Варшаве
2-09 Juba Tornikellad Löövad / The Tower Bells Are Ringing / Уже Колокола Звонят
2-10 Sa Tige Röövel Saare Peal / You Wicked Bandit On The Isle / Ты, Злой Разбойник С Острова
2-11 Tere Õhtust, Sina Vana Mölder Mats / Good Evening, You Old Miller Mats / Добрый Вечер, Старый Мельник Матс
2-12 Minu Kell Tegi Taskus Tiks Ja Taks / The Watch In My Pocket Went Tick And Tock / Мои Часы В Кармане Протикали Тик-Так
2-13 Oh Laevuke, Sõua / O Paddle, Ye Ship / Ох, Кораблик, Греби
Oravaküla, Nikolajevka / Oravka, Nikolaevka / Оравка, Николаевка
2-14 Terve Küla Seda Näeb / The Village Sees It, One And All / Вся Деревня Это Видит
2-15 Mike Mari Idaga / Mike Mari, Ida Too / Микеские Мари С Идой
2-16 Selle Reinijõe Kalda Peal / On The Banks Of The River Rhine / На Берегу Рейна
2-17 Mis Viibid, Neiu, Mures / What Grieves You, Pretty Maiden / Что Тоскуешь Девица
2-18 Kui Teaksivad Lilled-Puud / If Just The Trees And Flowers Knew / Если Б Знали Цветы И Деревья
2-19 Mis Nutad Sa, Neiu / What Cry You O Maiden / Что Ты Плачешь, Девушка
2-20 Tere Õhtust, Armas Tütarlaps / Good Evening, Dearest Maiden Fair / Добрый Вечер, Милая Девушка
2-21 Oh Emake, Õnnetu, Vaene / O Mother, So Troubled And Sad / Ох, Мамочка, Бедная, Несчастная
Zolotaja Niva / Zolotaja Niva / Золотая Нива
2-22 Mu Rahukamber Valmis / My Resting Chamber Ready / Моя Мирная Келья Готова
2-23 Jumalaga, Üksik Talu / Farewell, My Lonesome Farm / Прощай, Одинокий Хутор
2-24 See Oli Suurel Sõja Aal / In The Times Of That Great War / Это Было Во Время Великой Войны
2-25 Tartumaa Linnas Juudituru Peal / At A Jewish Market In A Tartumaa Town / В Городе Тарту На Еврейском Базаре
2-26 Vene Lõõts: Põdrajaht / Russian Accordion: The Moose Hunt / Хромка: Охота На Оленя
Estonka, Lillikülä / Èstonka, Lilejka / Эстонка, Лилейка
2-27 Üks Vana Ja Üks Vaene Mees / An Old Man And A Poor Man, Too / Один Старый И Бедный Мужик
2-28 Mu Neiuke Paha Ja Nukker Kui Nutt / My Lady So Evil And Sad As A Sigh / Моя Девушка Злая И Грустная
2-29 Sõitsin, Sõitsin Lillekülla / Rode, I Rode To Lillek... / Ехал Я, Ехал В Лилейку
2-30 Kaks Armastajat Trehvasid / Two Lovers In The Woods Did Meet / Двое Влюбленных Встретились В Лесу
2-31 Kell Oli Kümme Löönud / The Clock Struck Ten Already / Часы Пробили Десять
Tsevetnopolje / Cvetnopol'e / Цветнополье
2-32 Kui Tuled Sa, Too Kaasa Valgeid Lilli / When You Will Come, White Flowers You Shall Bring Me / Когда Ты Придешь, Принеси Белых Цветов
2-33 Kui Mina Alles Noor Veel Olin / Once When I Was Still A Young Man / Когда Я Был Еще Молодой
2-34 Seal Aafrikas, Ameerikas / In Africa, America / Там В Африке, Америке

Companies, etc.

  • Copyright (c) – Eesti Kirjandusmuuseum
  • Phonographic Copyright (p) – Eesti Kirjandusmuuseum

Notes

book - 180 pages

Barcode and Other Identifiers

  • Matrix / Runout (CD1): WWW.BALTICDISC.EE [BD'S LOGO] 05-12/839-631-BD631 SIBERI EESTLASTE LAULUD CD1
  • Mastering SID Code (CD1): ifpi LW10
  • Matrix / Runout (CD2): WWW.BALTICDISC.EE [BD'S LOGO] 05-12/839-632-BD632 SIBERI EESTLASTE LAULUD CD2
  • Mastering SID Code (CD2): ifpi LW10
  • Other (ISSN): ISSN 1736-0528